
SEMANTIC-SEMIOTIC TRANSLATION MODEL AS A CRITERION FOR THE SEARCH FOR A TRANSLATION SOLUTION
Author(s) -
Svetlana Aleksandrovna Sakovets,
Olga M. Rodionova,
Natalia Lasovskaya
Publication year - 2021
Publication title -
journal of teaching english for specific and academic purposes/≠the ≠journal of teaching english for specific and academic purposes
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2334-9212
pISSN - 2334-9182
DOI - 10.22190/jtesap2003163s
Subject(s) - semiotics , translation (biology) , natural language processing , computer science , sentence , linguistics , artificial intelligence , process (computing) , dynamic and formal equivalence , machine translation , example based machine translation , philosophy , programming language , chemistry , biochemistry , messenger rna , gene
The authors turn to the problem of the translation model, which can be relevant to overcoming its lexical difficulties, to the issue of highlighting semantic elements (semes) in the source text and selecting units of the translation language containing the same semes (semantic-semiotic translation model), and identifying factors that make it possible to optimize this process in teaching translation. The authors consider the semantic-semiotic translation model as a criterion for the optimal translation solution for translating polysemants and offer to use the principles of onomasiological analysis of the sentence that is to be translated.