z-logo
open-access-imgOpen Access
Os nomes do Hunsrückisch: aspectos linguísticos e extralinguísticos da denominação de línguas de imigração
Author(s) -
Jussara Maria Habel
Publication year - 2017
Publication title -
entrepalavras
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2237-6321
DOI - 10.22168/2237-6321.7.7.2.314-330
Subject(s) - humanities , philosophy , physics
O presente trabalho analisa a autodenominação dada à língua de imigração alemã Hunsrückisch, em português hunsriqueano (ALTENHOFEN, 1996), pelos informantes do Projeto ALMA-Cartografias (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: variação e contatos linguísticos do hunsriqueano entre o português e o espanhol, coordenado por C. Altenhofen, UFRGS, & H. Thun, Universidade CAU de Kiel, Alemanha). No banco de dados do Projeto foram registradas as variantes Hunsrick, Hunsrickisch, Hunsbucklisch, Deitsch versus Deutsch, Plattdeitsch ou simplesmente Platt, além de outras formas de cunho depreciativo. Trata-se de um levantamento in vivo de denominações da língua pelos membros de comunidades de falantes de hunsriqueano (OLIVEIRA & ALTENHOFEN, 2011). Além de identificar e cartografar as diferentes variantes para a denominação do Hunsrückisch, o trabalho busca analisar suas implicações para a delimitação do objeto de estudo, a percepção e significação do para os membros da comunidade. Para isso, o presente trabalho segue o método cartográfico da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (THUN, 1998). A (re)significação e a função sócio-histórica assumem contornos diversos, conforme mostram os resultados iniciais. 

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here