z-logo
open-access-imgOpen Access
Б. Бергман и его труд о калмыках и калмыцкой культуре
Author(s) -
Bembya L. Mitruev
Publication year - 2020
Publication title -
bûlletenʹ kalmyckogo naučnogo centra ran
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2587-6503
DOI - 10.22162/2587-6503-2020-4-16-149-175
Subject(s) - german , history , humanities , art , archaeology
. During the period from 1898 till 1901 the German researcher Benjamin Bergman travelled to the Kalmyk steppes where he collected a lot of historical, literature and folklore materials. The result of this travel was the publication of the four-volume book “The Nomadic Roaming among Kalmyks in 1802–1803” by B. Bergman in 1804–1805 in Riga, this book is an important source of the information about the literature and culture of Kalmyks of the XIX century. Among the translations of the texts, this publication contains the translation of two songs of Geser from Kalmyk into German. This translation is the first translation of the Geser songs in Kalmykia. Goal. The goal of the article is to give to the fullest extent possible the bibliographic information about Benjamin Bergman as the researcher of the Kalmyk ethnos and highlight the nature of his translation of the two songs of Geser. Materials.Materials about Bergman family in German and four-volume book “The Nomadic Roaming among Kalmyks in 1802–1803” are used in the article. Results. In 1804–1805 on the results of the travel to the Kalmyk nomad roaming, Bergman published his famous four-volume work where he not only presented a lot of information about Kalmyks but also tried todispel several wrong perceptions about Kalmyks. His work is still relevant for the researchers of Kalmyk culture, history and literature. That is why it was republishedin Europe in 1969.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here