z-logo
open-access-imgOpen Access
Literary Translation from a Stylistic Perspective
Author(s) -
Hasan Said Ghazala
Publication year - 2015
Publication title -
study in english language teaching
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2372-9740
pISSN - 2329-311X
DOI - 10.22158/selt.v3n2p124
Subject(s) - literary translation , literariness , literary language , literary criticism , literary science , linguistics , literature , perspective (graphical) , translation studies , sociology , philosophy , art , computer science , artificial intelligence
This paper is intended to lay some grounds for aspects of literary translation both in theory and in practice. It provides definitions for basic terms and concepts of the major topics and issues pertaining to literary translation. Among the terms and concepts essential to the readers/students’ background knowledge in this connection are: Literature, literary language vs. non-literary language; the literariness of literature, literary translation vs. non-literary translation, the literary translator and methods of literary translation. The paper ends with setting forth a creative literary stylistic method of translating literature. These points are scrupulously elaborated and updated to reflect the latest in the field.The ultimate objective of this paper is to provide a view of a number of means and requirements of a good literary translation today, and finally set forth a relatively creative approach to literary translation based on a literary stylistic method.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here