
A Contrastive Study on Korean and Cia-Cia Language Vowels Based on an Acoustic Experiment
Author(s) -
Achmad Rio Dessiar
Publication year - 2021
Publication title -
humaniora
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2302-9269
pISSN - 0852-0801
DOI - 10.22146/jh.68044
Subject(s) - vowel , pronunciation , linguistics , diphthong , speech recognition , psychology , audiology , mathematics , computer science , medicine , philosophy
The Cia-Cia language, which is spoken by around 79.000 people in the Bau-Bau area of Buton Island, does not have its own writing system. In 2009, the Korean alphabet, Hangeul, was approved by the Bau-Bau city government for transcribing Cia-Cia, owing to the similarity of phonemes in Korean to those in Cia-Cia. This research aimed to compare the acoustics of monophthongs in the Korean and Cia-Cia languages with an experimental phonetic approach and to discuss writing system problems in Cia-Cia when adopting the Korean writing system. Based on the classification, the Cia-Cia vowels /i, e, a, u, and o/ are equivalent to the Korean vowels / ([i]), ([e]), ([a]), ([u]), ([o])/. However, there are two Korean vowels that have no Cia-Cia equivalents namely, // ([ɨ]) and // ([ə]). In general, the vowel equivalents between the two languages have significant differences in terms of their acoustic characteristics. Nonetheless, unlike other vowel equivalents, the Cia-Cia vowel /u/ and Korean vowel // ([u]) when pronounced show similar phonetic features in terms of position and oral cavity opening level. In contrast, the Cia-Cia vowel /a/ and Korean vowel // ([a]) when pronounced is shown to have the same oral cavity opening level, but different tongue positions. The use of the vowel // ([ɨ]) in Hangeul's writing in transcribing particular Cia-Cia words is a unique feature of Korean grammar. This renders some transcriptions different from the pronunciation of the source Cia-Cia word. This is because of the limitations of Korean syllables, which, unlike Cia-Cia words, are not able to be written as double consonants.