z-logo
open-access-imgOpen Access
Le Bureau : Le nouveau mockumentaire d’entreprise francais(e) en question?
Author(s) -
Cris Reyns-Chikuma
Publication year - 2009
Publication title -
transcultural
Language(s) - French
Resource type - Journals
ISSN - 1920-0323
DOI - 10.21992/t9d62t
Subject(s) - humanities , french , capitalism , political science , art , sociology , law , politics
In this essay, I show how Le Bureau (2006), a business fiction adapted from the British TV series The Office (2001-2003), maintained its originality by being in line with diverse traditions both French and trans-national. However, while addressing with a satirical tone some problems that are either global (like some issues related to the “new spirit of capitalism”) or typically French (such as the resistance to a concrete application of anti-discriminatory measures on the workplace), the critical impact of this mockumentary seems limited by the fact that it is framed within TV programs and especially Canal+’s entertainment “philosophy.” Dans cet essai, je montre comment la fiction d’affaires Le Bureau (2006), adaptation française de la série télévisée britannique The Office (2001-2003), a réussi à maintenir une certaine originalité en s’inscrivant dans diverses traditions artistiques à la fois françaises (documentaire), trans-nationales (mockumentaire) et trans-culturelles (la sitcom), tout en adressant de manière humoristique et critique certains problèmes globaux, comme «le nouvel esprit du capitalisme» et d’autres plus typiquement français (comme la résistance à appliquer des mesures anti-discriminatoires concrètes sur les lieux de travail). Cependant, le fait que ce mockumentaire fut fait pour la télévision et plus spécifiquement pour Canal+ (qui est une chaîne d’abord divertissante) limite sa fonction et son impact critique.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here