Open Access
Penggunaan Jodoushi dan Keiyoushi dalam Kalimat pada Komik Doraemon Seri 25-35
Author(s) -
Frieska Sekar Nadya
Publication year - 2009
Publication title -
lingua cultura/lingua cultura
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2460-710X
pISSN - 1978-8118
DOI - 10.21512/lc.v3i2.344
Subject(s) - indonesian , wish , meaning (existential) , linguistics , word (group theory) , comics , reading (process) , uniqueness , computer science , artificial intelligence , psychology , art , literature , philosophy , social psychology , psychotherapist
Every language in many countries has its own uniqueness to express wish. In Indonesian, the word “ingin” means want to, or wish to. But in Japanese, there are two classes of word, both have meaning of want or wish. They are jodoushi「たい」and keiyoushi「ほしい」. These two classes of word usually people find when learning Japanese, especially when reading Japanese comics for children. Therefore, in order to be able to differ the use of those two classes of word and the use of their sentences pattern, as well as the analysis, this research uses Doraemon vol.25-35. As for analyzing all the data, the use of theories from Tomita Takayuki, Seichi Makino and Michio Tsutsui, Naomi Hanaoka McGloin, and also Fumiko Koide will suit them respectively.