
Tagalog adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives: History, process and preliminary results
Author(s) -
Kathleen Kay Amora,
Rowena Garcia,
Natalia Gagarina
Publication year - 2020
Publication title -
zas papers in linguistics
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 1435-9588
DOI - 10.21248/zaspil.64.2020.577
Subject(s) - tagalog , neuroscience of multilingualism , narrative , adaptation (eye) , linguistics , process (computing) , multilingualism , computer science , psychology , pedagogy , programming language , philosophy , neuroscience
This paper briefly presents the current situation of bilingualism in the Philippines, specifically that of Tagalog-English bilingualism. More importantly, it describes the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS- MAIN) to Tagalog, the basis of Filipino, which is the country’s national language. Finally, the results of a pilot study conducted on Tagalog-English bilingual children and adults (N=27) are presented. The results showed that Story Structure is similar across the two languages and that it develops significantly with age.