z-logo
open-access-imgOpen Access
"Un no sé qué que quedan balbuciendo" o los límites de la traducción
Author(s) -
Antonio José Mialdea Baena
Publication year - 2003
Publication title -
hikma
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.114
H-Index - 2
eISSN - 2445-4559
pISSN - 1579-9794
DOI - 10.21071/hikma.v2i2.6764
Subject(s) - humanities , philosophy , art
La mejor traducción de un verso no necesariamente es la que más se acerca por lengua o cultura al original. En las páginas que siguen proponemos cuatro traducciones de un verso de San Juan de la Cruz perteneciente al Cántico Espiritual y comprobaremos que la traducción alemana respeta tanto el sentido del poeta como los efectos comunicativos que el verso provoca en el lector.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here