z-logo
open-access-imgOpen Access
Tradução audiovisual: práticas de acessibilidade para cego no curso de graduação de fonoaudiologia da UNICAMP
Author(s) -
Diego Henrique de Assis Conceição
Publication year - 2016
Publication title -
sínteses
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2525-5398
DOI - 10.20396/sinteses.v0i6.8298
Subject(s) - humanities , philosophy
Os projetos de inclusão no contexto do ensino superior dentro de Universidades Públicas são frutos diretos de politicas educacionais inclusivas, iniciadas na década de 90, as quais obtiveram grande força para seu desenvolvimento a partir da Declaração de Salamanca, de 1994, que inaugura um novo olhar, para a inclusão, auxiliando a todos os estudantes que não se beneficiavam com o processo escolar. Instaurando o desafio de uma real inclusão, o qual para a pessoa cega é transposto, como a necessidade da transformação de tudo que se é visível em palpável e/ou audível, para que este consiga a construção de uma representação imagética, em sua memoria, do que esta sendo posto ao seu redor. Assim, a igualdade de oportunidade dentro da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) é desenvolvida de forma a respeitar as particularidades da pessoa cega, através de práticas pedagógicas inclusivas: como a adaptação de textos escritos em áudios, utilizando-se de sintetizadores de voz, confecção de representações de imagens e figuras em formato 2D, áudio-book e disponibilização do profissional Ledor/Audiodescritor. Serviços estes presentes no curso de graduação de Fonoaudiologia, a partir do ano de 2016, motivados pelo ingresso de um aluno cego, no referido curso. Tais recursos são oferecidas pela Pró - Reitoria de Graduação (PRG) da UNICAMP, através da ampliação dos serviços e atendimentos de sua Central de Tradutores e Interpretes de Língua de Sinais (Central TILS).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here