z-logo
open-access-imgOpen Access
Uma tradução para o Agathos grego
Author(s) -
Jorge Luiz Lima de Souza
Publication year - 2019
Publication title -
filosofia e educação
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 1984-9605
DOI - 10.20396/rfe.v11i2.8656072
Subject(s) - humanities , philosophy
Guiado pela investigação lógica e buscando sistematicamente denunciar e desfazer anacronismos, este discreto estudo questiona a tradução mais recorrente do verbete grego agathos, isto é, “Bom/Bem”, e, confirmando sua limitação e, em alguns casos, sua total inaplicabilidade, propõe “sentir-se bem” como tradução correta. De fato, uma vez testada a nova semântica nos textos aqui estudados, confirmou-se ser ela a mais apropriada e verdadeira.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom