
Lemebel en polaco. Apuntes sobre el proceso de traducción de “Tengo miedo torero”
Author(s) -
Tomasz Pindel
Publication year - 2021
Publication title -
estudios hispánicos
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2545-0980
pISSN - 2084-2546
DOI - 10.19195/2084-2546.29.13
Subject(s) - humanities , philosophy
El análisis de la traducción al polaco de Tengo miedo torero de Pedro Lemebel muestra la influencia de los aspectos culturales y lingüísticos del texto en la práctica de la traducción y, al mismo tiempo, señala el hecho de que lo que se considera una estrategia de traductor a menudo resulta ser un producto de negociaciones entre varios agentes del proceso de edición.