z-logo
open-access-imgOpen Access
О транслитерации и транскрипции белорусских слов
Author(s) -
Radosław Kaleta
Publication year - 2018
Publication title -
acta universitatis wratislaviensis. slavica wratislaviensia
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 0137-1150
DOI - 10.19195/0137-1150.165.17
Subject(s) - transliteration , alphabet , arabic , linguistics , philosophy
On transliteration and transcription of the Belarusian wordsThe aim of the present paper is to describe the different variants of transliteration and transcrip­tion of Belarusian words, especially names and place names. In the article the most common inter­national, Belarusian and Polish variants of the Belarusian alphabet transliteration and transcription were presented. There is need to work out one international names and place names transliteration standard.O transliteracji i transkrypcji białoruskich wyrazówCelem artykułu jest przedstawienie różnych wariantów transliteracji i transkrypcji wyrazów białoruskich, zwłaszcza nazwisk i nazw geograficznych. W tekście zaprezentowano najpopularniej­sze międzynarodowe, białoruskie i polskie systemy transliteracji i transkrypcji alfabetu białoru­skiego oraz podkreślono ogromną potrzebę wypracowania jednego międzynarodowego standardu transliteracji, odnoszącego się zarówno do nazwisk, jak i nazw geograficznych.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here