z-logo
open-access-imgOpen Access
A Tradução como Dispositivo Cênico da Palavra em Samuel Beckett
Author(s) -
Fábio de Oliveira Ferreira
Publication year - 2018
Publication title -
eutomia
Language(s) - Uncategorized
Resource type - Journals
ISSN - 1982-6850
DOI - 10.19134/eutomia-v1i20p126-138
Subject(s) - praxis , humanities , art , philosophy , art history , epistemology
Resumo: Através do conceito de “tradução” pensar a razão da práxis da tradução na produção da obra de Samuel Beckett como “dispositivo cênico”, uma práxis na criação que se intensifica como produção cênica e aproxima textos dramáticos da produção final do autor em prosa;Palavras chaves: Tradução, Cena, Dispositivo, Extemporaneidade, Samuel Beckett Abstract: Through the concept of "translation", the reason for the translation praxis in the production of Samuel Beckett's work as "scenic device", a praxis in creation that intensifies as scenic production and approaches dramatic texts of the author's final output in prose;Keywords: Translation, Scene, Device, Extemporaneity, Samuel Beckett

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here