z-logo
open-access-imgOpen Access
<i>El reconocimiento de Śākuntalā</i>
Author(s) -
Genoveva Castro Meagher
Publication year - 2008
Publication title -
acta poética
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.1
H-Index - 1
eISSN - 2448-735X
pISSN - 0185-3082
DOI - 10.19130/iifl.ap.2008.1.249
Subject(s) - humanities , art
El teatro sánscrito ha ocupado un importante lugar fuera de la India, ya que desde finales del siglo xviii comenzó a traducirse a diversas lenguas europeas. El reconocimiento de Śākuntalā, de Kālidāsa, es uno de los dra­mas sánscritos más conocidos, y fue el primero en traducirse a una lengua no india. El descubrimiento de Kālidāsa por parte de los europeos ayudó a construir el imaginario del Oriente y forjó un profundo interés en el estudio del área. Este artículo analiza la obra del dramaturgo indio y las distintas reacciones que el texto provocó en Europa.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here