
El texto del Primero sueño. Transmisión, editores, retos de la edición crítica
Author(s) -
Jorge Gutiérrez Reyna
Publication year - 2019
Publication title -
(an)ecdótica
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2683-166X
pISSN - 2683-1635
DOI - 10.19130/iifl.anec.2019.2.7192
Subject(s) - humanities , art , poetry , cartography , art history , geography , literature
This article delineates the history of the text of sor Juana Inés de la Cruz’s Primero Sueño. It gives an account of the possible manuscript transmission of the poem, of its first printed edition within the Segundo Volumen de las Obras de sor Juana, published in Seville in 1692, and of the various Spanish editions which, until 1725, reproduced the poem. This study also provides information about editors who played an important role in the textual transmission of the Primero Sueño during the 17th century, such as Juan de Orúe y Arbieto and José Llopis. Furthermore, it addresses the topic of the editors who, during the 20th century, questioned the accuracy of the old volumes’ text, made editorial decisions about it, and offered their own editions of the text. These editors, and the publication dates of their editions, are as follows: Ermilo Abreu Gómez, 1928; Alfonso Méndez Plancarte, 1951, and Alberto Pérez Amador, 2015. Finally, this article indicates some basic principles that should be taken into consideration when creating a critical edition of the Primero Sueño, and discusses some of its loci critici.