z-logo
open-access-imgOpen Access
О ГЛАГОЛСКИМ ЛЕКСЕМАМА СА ПРЕФИКСИМА НА-, НАД- И О- У СРПСКОМ ЈЕЗИКУ И ЊИХОВИМ РУСКИМ И ЕНГЛЕСКИМ ПРЕВОДНИМ ЕКВИВАЛЕНТИМА
Author(s) -
Катарина Р. Полић
Publication year - 1970
Publication title -
zbornik za jezike i književnosti filozofskog fakulteta u novom sadu
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
eISSN - 2217-8546
pISSN - 2217-7221
DOI - 10.19090/zjik.2020.10.27-47
Subject(s) - computer science
У раду се анализира семантика глаголских лексема у чијој творбеној структури срећемо префиксе на-, над- и о- у српском језику, а затим се они путем контрастивне анализе упоређују са преводним еквивалентима у руском и енглеском језику. Основу рада чине глаголи прикупљени из романа На Дрини ћуприја, а циљ истраживања је утврђивање у којој мери је адекватан превод глагола са поменутим префиксима у руском и енглеском језику у односу на српски језик, односно да ли су преводиоци приликом превода успели да пренесу све компоненте значења одређених глагола. Циљ рада је и указивање на евентуалне преводне еквиваленте који би успешније пренели значење глагола у други језик. На основу резултата добијених контрастивном анализом дошли смо до закључка који је потврдио полазну хипотезу а то је да је у српском и руском језику, као језицима из исте, словенске групе језика, сличност и подударање знатно веће у односу на енглески језик, као језик из германске групе, у коме су глаголске лексеме са поменутим префиксима изражене синтаксичким конструкцијама и фразним глаголима, а ређе глаголима са префиксима.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here