z-logo
open-access-imgOpen Access
АНАЛИЗА ДИСКУРСА У КОНСЕКУТИВНОМ ПРЕВОЂЕЊУ – ПОТРЕБА ПРЕ НЕГО ПОМОЋ
Author(s) -
Jasmina P. Đorđević
Publication year - 1970
Publication title -
методички видици
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
eISSN - 2334-7465
pISSN - 2217-415X
DOI - 10.19090/mv.2012.3.197-213
Subject(s) - computer science
Превођење у целини, а консекутивно превођење нарочито, представљају и поступак и производ који зависи од језичке компетенције преводиоца у оквиру система најмање два језика, а заснива се на свеобухватном знању, које преводилац има о речима, фразама и реченицама у та два језика. Циљ овог рада није да оспори или подржи ову тврдњу, већ да испита потребу да консекутивац прошири поменуту језичку компетенцију и усвоји вештине лингвистичке анализе која превазилази ниво речи, фраза и реченица, то јест залази у домен текста и дискурса. С обзиром на то да се и тексту и дискурсу у оквиру опште лингвистике већ приписује суштински значај, требало би сагледати и њихову везу са консекутивним превођењем. Препознавање прагматички кохерентних модела који се користе у језику и говору, као и одговарајућа анализа истих, могу омогућити предвиђање нових модела и тиме помоћи консекутивцу да превод одређеног дискурса обави брже, кохерентније и прецизније. Стога и основни циљ овог рада, да нагласи значај обуке консекутивних преводилаца у примени анализе дискурса у области консекутивног превођења. У ту сврху биће приказане неке кључне стратегије у обуци консекутиваца које могу унапредити ту вештину. Иако би имплементација ових стратегија била далеко ефективнија уколико би се интегрисала у курс са јасном структуром и дефинисаним методичким приступом, оне се могу користити и појединачно у сврху вежбања.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom