z-logo
open-access-imgOpen Access
Translacja warunkowana perspektywą odbiorcy jako metoda łączenia dyskursów. Na przykładzie publikacji dotyczących działalności start-upów
Author(s) -
Agnieszka Grażul-Luft
Publication year - 2020
Publication title -
przegląd socjologii jakościowej
Language(s) - Polish
Resource type - Journals
ISSN - 1733-8069
DOI - 10.18778/1733-8069.16.4.03
Subject(s) - theology , physics , business administration , gynecology , philosophy , business , medicine
Translacja warunkowana perspektywą odbiorcy jest niezbędnym warunkiem efektywnego przekazywania wiedzy nowicjuszowi przez eksperta. Skuteczność zależy w dużej mierze od umiejętności balansowania pomiędzy własnymi nawykami komunikacyjnymi eksperta a koniecznością dopasowania się do możliwości odbiorcy. W dyskursie dotyczącym działalności start-upów proces transmisji wiedzy wydaje się bardzo zróżnicowany, między innymi ze względu na poziom przekazywanej wiedzy, formę przekazu czy zróżnicowanie i wymienność uczestników przyjmujących rolę eksperta i nowicjusza. Jednocześnie ze względu na fakt, iż start-up stał się częścią kultury popularnej i budzi duże zainteresowanie, wiedza dotycząca specyfiki start-upów rozpowszechniana jest bardzo intensywnie. Działalność start-upów staje się zatem treścią dyskursywną w dyskursach różnego typu, zarówno specjalistycznych, jak i niespecjalistycznych. Z analizy tekstów wynika, że translacja ze względu na perspektywę odbiorcy, wiążąca się z upraszczaniem treści, staje się metodą tworzenia powiązań między tymi tworzącymi sieć dyskursami.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here