z-logo
open-access-imgOpen Access
ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ОДИНИЦІ У ПОЛЬСЬКИХ ТА УКРАЇНСЬКИХ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТАХ
Author(s) -
Наталія Борисівна Дем’Яненко
Publication year - 2021
Publication title -
mova
Language(s) - Ukrainian
Resource type - Journals
eISSN - 2414-9489
pISSN - 2307-4558
DOI - 10.18524/2307-4558.2021.35.237836
Subject(s) - political science
Стаття присвячена дослідженню використання фразеологічних одиниць у польських та українських рекламних текстах. У поняття фразеологізму включаємо не лише ідіоми, а й прислів’я, приказки, фразеологічні сполучення і крилаті слова. Мета дослідження – проаналізувати польські та українські рекламні тексти, визначити особливості функціонування фразеологічних одиниць у рекламі та показати використання фразеологізмів у буквальному відтворенні та у модифікованому вигляді. Результатом спроби дослідити функціонування фразеологізмів у рекламних текстах, розрізняючи при цьому два типи фразеологічних одиниць: 1) без порушення їх структури і семантики, тобто, у їх буквальному відтворенні та 2) із трансформацією їх складових елементів і загального значення, тобто у модифікованому вигляді, – є такі висновки: у польських рекламних текстах, як і в українських рідше використовуються фразеологічні одиниці без порушення структури і семантики, тобто, у буквальному відтворенні. Частіше і в українських, і в польських рекламних текстах ми маємо справу із модифікованими фразеологічними одиницями. Основним типом модифікації є заміна компонентів фразеологізму. Аналіз фразеологічних одиниць у рекламних текстах показав, що вони – необхідна складова для створення експресивності та образності тексту.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here