
EXPERIENCE OF READING GABRIELA KLEIN’S BOOK “PINA BAUSCH. THE ART OF TRANSLATION”
Author(s) -
Natalia Bakshi
Publication year - 2021
Publication title -
praktiki and interpretacii
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2415-8852
DOI - 10.18522/2415-8852-2021-3-73-79
Subject(s) - dance , german , narrative , art , reading (process) , visual arts , modern dance , subject (documents) , literature , key (lock) , art history , history , linguistics , philosophy , computer science , library science , computer security
This article reviews a book by the German art historian and dance researcher Gabriele Klein, Pina Bausch. The Art of Translation, one of the first monographs on Pina Bausch to be published in Russian (see also the book published by Garage in 2021). The key concept of the book is the praxeology of translation, which addresses not the subject of translation, but the way it is performed. Thus translation is understood in a broad way as the transfer of the Wuppertal Dance Theatre event into the languages of the audience and critics, into other technical media, into other cultural and historical contexts. Particular attention is paid to the mechanisms of this transfer. The author of this book does not analyze the dramatic narrative of dance, as it is common in theatre studies, but explores dance as gesture delivered with the help of the latest technologies.