z-logo
open-access-imgOpen Access
Роль перевода в обучении русскому языку как иностранному студентов-русистов на примере опроса словацких студентов Философского факультета Прешовского университета
Author(s) -
Анна Петрикова
Publication year - 2020
Publication title -
roczniki humanistyczne
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
eISSN - 2544-5200
pISSN - 0035-7707
DOI - 10.18290/rh206810-6
Subject(s) - physics , philosophy , theology
Rola tłumaczenia w nauczaniu języka rosyjskiego jako obcego studentów rusycystyki na przykładzie badania studentów słowackich z Wydziału Filozoficznego Uniwersytetu w Preszowie Stosowanie tłumaczenia w nauczaniu języków (ang. Translation in Language Teaching, TILT) miało wzloty i upadki w swojej historii. Chociaż dominowało w Grammar Translation Method (GTM), wraz z pojawieniem się Metody bezpośredniej i innych nurtów reformujących proces edukacji  niektórzy uczeni nakłaniali do odrodzenia TILT, ponieważ wierzyli, że tłumaczenie może ułatwić proces nauczania języka. W artykule zaprezentowano krótki przegląd literatury przedmiotu oraz wyniki ankiety, które sugerują, że tłumaczenie jest użytecznym narzędziem w nauce języka rosyjskiego, mającym na celu podniesienie kompetencji językowych studentów. Роль перевода в обучении русскому языку как иностранному студентов-русистов на примере опроса словацких студентов Философского факультета Прешовского университета В современных условиях образования повышается необходимость использования перевода в процессе обучения русского языка как иностранного. Использование перевода в истории преподавания иностранного языка имело много взлетов и падений. Считается, что перевод доминировал во время господства грамматико-переводного метода обучения, но с появлением прямого метода и других реформированных методов, перевод утрачивает свою ведущую позицию. Однако, в последнее время некоторые ученые призывают к возрождению использования перевода в обучении, поскольку перевод может облегчить процесс изучения языка. В данной статье приводится краткий обзор теоретической литературы, анализ результатов проведенного исследования в Прешовском университете. Результаты исследования свидетельствуют о том, что перевод является полезным инструментом в обучении русскому языку, направленным на совершенствование иноязычных навыков студентов.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here