z-logo
open-access-imgOpen Access
Analysis and Translation Strategies of Public Signs from the Perspective of Pragmatics
Author(s) -
Xuqing Shi
Publication year - 2020
Publication title -
xue xi yu jiao yu
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2251-2802
DOI - 10.18282/l-e.v9i2.1390
Subject(s) - pragmatics , harmony (color) , intercultural communication , perspective (graphical) , linguistics , internationalization , psychology , sociology , political science , computer science , communication , business , artificial intelligence , art , philosophy , international trade , visual arts
With the improvement of China’s internationalization level, public signs in Chinese and English can be used universally. But in such cross-cultural communication, cultural differences in different countries inevitably lead to misunderstanding and even cultural conflict. Pragmatic failure is a common problem in cross cultural communication of public signs, because different languages carry different pragmatic rules and pragmatic constraints. This paper, under the framework of pragmatics, uses pragmatic failure theory to analyze pragmatic failure in the translation of public signs and put forward corresponding translation strategies in order to promote the harmony of the expression of mother tongue and target language in intercultural communication, to avoid communication conflicts and to improve the comfort of the language environment of public signs.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here