
SDL Trados and Tmxmall: A Comparative Study of Computer-Aided Translation Tools
Author(s) -
Ran Cheng
Publication year - 2021
Publication title -
journal of networking and telecommunications
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2661-4065
DOI - 10.18282/jnt.v2i4.1379
Subject(s) - computer science , scope (computer science) , cloud computing , software , translation (biology) , software engineering , machine translation , interface (matter) , software development , creativity , programming language , operating system , artificial intelligence , biochemistry , chemistry , bubble , maximum bubble pressure method , messenger rna , gene , political science , law
Technological development has brought about a series of changes, including influences on the traditional translation industry which is unable to meet the future needs due to its low efficiency and limited forms. Computer-aided translation software, shortened as CAT software, is therefore developed. Featuring powerful memory and fast computing speed of computers, CAT software allows translators to give full scope to creativity, which enhances traditional translation efficiency. In recent years, both CAT software and cloud translation software have been rapidly developed. The latter is built based on cloud computing technology, and is emerging one after another. This article, taking such CAT software as SDL Trados and such cloud translation platform as Tmxmall as examples, studies similarities and differences between the two different kinds of tools in terms of operation interface, translation project management and corpus management. By analyzing features of the two tools, this article seeks to provide references for translators and software engineers.