z-logo
open-access-imgOpen Access
La fábula esópica: transmisión y difusión en la cultura sefardí contemporánea
Author(s) -
María Sánchez Pérez
Publication year - 2015
Publication title -
lectura y signo
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2444-0280
pISSN - 1885-8597
DOI - 10.18002/lys.v0i10.2659
Subject(s) - humanities , art
Resumen: A pesar de que el cuento popular es un género muy conocido y apreciado por los sefardíes, apenas se han conservado relatos sobre animales o fábulas en la tradición moderna y contemporánea. Por este motivo, es bastante destacado que hayamos encontrado algunas fábulas entre las páginas de algunos periódicos sefardíes, publicados entre finales del siglo xix y principios del xx. En el presente trabajo se editan y estudian varias fábulas esópicas que se incluyeron en los siguientes periódicos en judeoespañol:  El Amigo de la Famiya  (Constantinopla, 1881-1886),  La Époka Literaria  (Salónica, 1908) y  El Rizón  (Salónica, 1926-1939).   Palabras clave: judeoespañol, prensa, fábula, sefardíes.   Abstract: Despite that folktale is a very well known and appreciated genre by the Sephardim people, barely have been preserved some animal tales or fables in modern and contemporary tradition. For this reason it is noteworthy that we have found some fables among the pages of some Sephardic newspapers which had been published between the late nineteenth century and early twentieth century. In this work we edited and studied several aesopic fables that were included in the following newspapers in djudeo-espanyol (ladino):  El Amigo de la Famiya  (Constantinople 1881-1886),  La Époka Literaria  (Thessaloniki, 1908)  El Rizón  (Thessaloniki, 1926-1939).   Key words: Judeo-Spanish, press, fable, Sephardic.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here