z-logo
open-access-imgOpen Access
Innovación y analogía en la creación de los marcadores de reformulación más exactamente y más precisamente = Innovation and analogy in the creation of reformulation markers más exactamente "more exactily" and más precisamente "more precisely"
Author(s) -
Katharina Gerhalter
Publication year - 2018
Publication title -
estudios humanísticos. filología/estudios humanísticos. filología
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2444-023X
pISSN - 0213-1382
DOI - 10.18002/ehf.v0i40.5475
Subject(s) - humanities , paraphrase , analogy , philosophy , linguistics
El objetivo de este trabajo es el estudio diacrónico de dos marcadores de reformulación que presentan paralelismos formales ( más + adverbio) y semánticos. Sin embargo, la comparación de más exactamente y más precisamente muestra que no surgen paralelamente ni tampoco por los mismos caminos de evolución. Adaptamos el modelo teórico de cooptation para diferenciar entre creación innovadora y analogía. Además, los marcadores prueban la distinción entre reformulación, paráfrasis y corrección. The Spanish reformulation markers más exactamente "more exactly" and más precisamente "more precisely" show parallel formal structure and semantics. Nevertheless, the comparative study demonstrates that they did develop neither in a parallel manner nor through the same diachronic clines. To differentiate between innovative creation and analogy, we adapt the theoretical model of cooptation. Additionally, these markers prove the distinction between reformulation, paraphrase and correction.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here