z-logo
open-access-imgOpen Access
Tłumacząc Pod Jarzmem Iwana Wazowa…
Author(s) -
Wojciech Gałązka
Publication year - 2016
Publication title -
zeszyty cyrylo-metodiańskie
Language(s) - Polish
Resource type - Journals
ISSN - 2449-8297
DOI - 10.17951/zcm.2015.0.5
Subject(s) - physics , theology , philosophy
Autor artykułu, a jednocześnie nowego przekładu powieści Iwana Wazowa Pod jarzmem , dzieli się swoimi spostrzeżeniami, nagromadzonymi podczas pracy nad przekładem. Dokonana przez niego analiza tekstologiczna utworu, podporządkowana jest zarówno interpretacji głównego przesłania dzieła, wyrażonego w tytule, jak i wielu aspektom szczegółowym. Spośród nich wymienić można: funkcję dramatu Genowefa i teatru w ogóle w konstruowaniu świata przedstawionego, wojnę kulturową dwóch światów – chrześcijaństwa i islamu, romantyczną konstrukcję głównego bohatera, postrzeganego w analogii do mickiewiczowskiego Gustawa-Konrada, gry słowne i metafory użyte jako narzędzia metaforyzacji, wykorzystanie zabiegów składniowych dla budowania nastroju i wyrażania emocji, a także rola imion mówiących. Wymienione wyżej spostrzeżenia i obserwacje mają służyć ukazaniu mistrzostwa kreacji artystycznej Wazowa.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom