z-logo
open-access-imgOpen Access
Marqueurs métadiscursifs du sens tropique en français et en polonais
Author(s) -
Katarzyna Wołowska
Publication year - 2018
Publication title -
annales universitatis mariae curie-skłodowska. sectio ff, philologiae
Language(s) - Polish
Resource type - Journals
eISSN - 2449-853X
pISSN - 0239-426X
DOI - 10.17951/ff.2018.36.1.163-174
Subject(s) - philosophy , physics , theology , humanities
Celem artykułu jest opisanie użycia znaczników sensu tropicznego w językach francuskim i polskim. Uwzględnione zostały znaczniki używane w obu językach w celu zasygnalizowania odbiorcy obecności tropu, zwłaszcza metafory, hiperboli i ironii; analiza skupia się na znacznikach eksplicytnych (np. mówiąc metaforycznie, używając metafory itp.), których funkcją jest zwrócenie uwagi odbiorcy przez zakwestionowanie dosłownego znaczenia i skierowanie interpretacji w kie­runku znaczenia tropicznego. Analizy opierają się na przykładach zaczerpniętych głównie z witryn internetowych, ilustrujących użycie tego typu znaczników w obu językach.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here