
DE UMA CERTA “CONSCIÊNCIA TRADUZANTE”... TRADUÇÃO/DESCONSTRUÇÃO – ENTRE BENJAMIN E DERRIDA
Author(s) -
Nabil Araújo de Souza
Publication year - 2009
Publication title -
em tese
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 1982-0739
pISSN - 1415-594X
DOI - 10.17851/1982-0739.14.0.39-61
Subject(s) - philosophy , humanities
Este texto parte de uma determinada discrepância tradutória entre as versões brasileiras de “Die Aufgabe des Übersetzers”, de Walter Benjamin, explora, na sequência, a leitura/tradução desse ensaio feita por Derrida em “Des tours de Babel”, desembocando numa reflexão a colocar em jogo o próprio estatuto presumido da desconstrução.