z-logo
open-access-imgOpen Access
Наследие Кристофера Марло в русской и мировой культуре (введение в проблему)
Author(s) -
Николай Владимирович Захаров,
Борис Николаевич Гайдин,
Инна Ивановна Лисович,
Vladimir Makarov,
Наталия Витальевна Шипилова,
Елена Николаевна Черноземова
Publication year - 2018
Publication title -
znanie. ponimanie. umenie/znanie, ponimanie, umenie
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
eISSN - 2218-9238
pISSN - 1998-9873
DOI - 10.17805/zpu.2018.4.16
Subject(s) - humanities , philosophy
Статья определяет исследовательские задачи актуального научного проекта, направленного на выработку нового взгляда на творчество одного из величайших современников У. Шекспира — Кристофера Марло, оказавшего глубокое влияние на мировую и русскую культуру. Такой подход к изучению наследия Марло требует комплексного, междисциплинарного анализа предмета исследования: изучения его произведений с точки зрения не только сравнительного литературоведения, но также культурологии и искусствознания (в контексте театра, музыки, живописи, кинематографа и т. д.). Реализация проекта позволит проследить связь творчества Марло со средневековыми и ренессансными интеллектуальными практиками, показать его роль в английской литературе второй половины XVI в., влияние его художественных идей и концепций на культуру и литературу Европы и России XVIII–XXI вв. В рамках проекта будет выполнен научный перевод на русский язык раннее не переводившейся пьесы К. Марло и Т. Нэша «Дидона, царица Карфагенская», который завершит тем самым формирование полного корпуса «русского Марло». Еще одной актуальной задачей исследования является изучение истории восприятия поэтического наследия К. Марло в мировой и отечественной культуре, возникновение феномена «русского Марло» и его эволюция начиная с XIX в. и до наших дней. Творчество Марло уникально, имеет самобытную и новаторскую природу в контексте культуры не только XVI в., но и последующих столетий, что подтверждается восприятием произведений английского писателя его современниками (прежде всего «университетским умами» и Шекспиром), его влиянием на последующую литературную традицию, его ролью в становлении русской переводческой школы начиная с конца 1850-х годов, в развитии творческой и научной мысли исследователей — зарубежных и отечественных.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here