z-logo
open-access-imgOpen Access
Translanguaging in the Communicative Practice of Buyers and Sellers in Traditional Market
Author(s) -
Munirah Munirah,
Aziz Thaba,
Akram Budiman Yusuf
Publication year - 2021
Publication title -
indonesian journal of applied linguistics
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.283
H-Index - 9
eISSN - 2502-6747
pISSN - 2301-9468
DOI - 10.17509/ijal.v11i2.36029
Subject(s) - translanguaging , linguistics , sociology , multilingualism , pedagogy , philosophy
The purpose of this study is to examine the translanguaging practice of buyers and sellers in a traditional market in Palopo, South Sulawesi, Indonesia. Translanguaging is a relatively new term in contemporary linguistics. By using the qualitative method, this study current study presents an alternative perspective to describe the existence of discrete languages and multilingualism by combining different language features and offers a critical assessment of the theory of bilingualism proposed by Waring (2013) and Garcia and Otheguy (2014) by drawing upon empirical data at our disposal. This study indicates some insightful characteristics of translanguaging practice performed by buyers and sellers. It consists of types, forms, functions, and factors. Firstly, the types of translanguage practices are internal, foreign words, and hybrid aspects. Secondly, this study managed to categorize the practice of translanguage in buyers’ and sellers’ interactions in three features, namely basic word insertions, invented word insertions, loan word insertions, phrase insertions, reduplications, and regional language particle insertions. This study is not intended to challenge or reject code-switching analyses previously reported by other scholars. However, it challenges the way those scholars’ view this real sociolinguistic language phenomenon through the theory of translanguaging. In summary, a multilingual community such as a traditional market in Palopo, South Sulawesi, represents the emergence of an awareness of language users to entertain social, cultural, and political entities in the practice of communication. Such awareness is reflected in people’s translanguaging structural utterances in their exchanges.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here