z-logo
open-access-imgOpen Access
Comparing textual genres in Spanish: the case of the tourism domain
Author(s) -
Iria da Cunha,
Mireia Montané,
Beatríz Fisas,
M. Ángeles Escobar
Publication year - 2021
Publication title -
ibérica/ibérica
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2340-2784
pISSN - 1139-7241
DOI - 10.17398/2340-2784.42.163
Subject(s) - tourism , accommodation , linguistics , domain (mathematical analysis) , focus (optics) , point (geometry) , computer science , linguistic analysis , natural language processing , sociology , artificial intelligence , geography , psychology , mathematics , mathematical analysis , philosophy , physics , geometry , archaeology , neuroscience , optics
Tourism is one of the most important specialized domains in Spain. For this reason, many linguistic studies related to tourism texts have been carried out in the last few years. In this work, we focus on three of the most frequent and difficult textual genres written in Spanish in this domain: the informative article, the travel blog post, and the rules and regulations (for tourist accommodation facilities). The goals of this research are two: a) to carry out a linguistic analysis of the three aforementioned genres from the tourism domain on the textual, lexico-grammatical and discourse levels to gain a comprehensive understanding of the features of these text types, and b) to compare these genres in order to identify statistically significant differences among them and show that some specific linguistic features are prototypical of each one. To achieve these goals, we compiled a corpus in Spanish comprised of texts corresponding to the analysed genres. Then, we analysed linguistic features from both a quantitative and qualitative point of view. Finally, we carried out a comparative analysis using statistical techniques that shed light on significant differences between the genres.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here