
Временнáя соотнесенность вербализованной и невербализованной ситуации в намеках (на материале немецкого языка)
Author(s) -
Е. П. Штукатурова
Publication year - 2021
Publication title -
vestnik voronežskogo gosudarstvennogo universiteta. lingvistika i mežkulʹturnaâ kommunikaciâ
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
ISSN - 1680-5755
DOI - 10.17308/lic.2021.2/3419
Subject(s) - business
В настоящей статье рассматривается референциальный аспект намека в немецком языке. Целью статьи является выявление типов референции намека и их связи с интенцией « косвенно побудить адресата к действию». В качестве объекта исследования выступают высказывания, содержащие намек, в немецком бытовом диалогическом дискурсе. Референциальный аспект данных высказываний является предметом исследования. Основные методы исследования – метод сплошной и направленной выборки, метод контекстного анализа. В статье дается рабочее определение понятия намек, вводятся понятия косвенное побуждение к действию, косвенная референция, временная соотнесенность, тип референции намека и настоящее. Типология « Временная соотнесенность вербализованной и невербализованной ситуации в намеках» создана преимущественно на основе диалогов из немецких фильмов и сериалов. В типологию также включены логически возможные примеры, предложенные автором статьи. В типологии приводятся 10 типов референции намека. В вербализованной ситуации одного из типов совмещаются два времени: настоящее и будущее. Два типа временной соотнесенности, прошлое-будущее и будущее-прошлое, не обнаружены. Совмещение времен и наличие лакун свидетельствуют о том, что организация содержания в намеке стремится к временной компрессии. Если невербализованная ситуация относится к настоящему или будущему, то наличие или отсутствие интенции «косвенно побудить адресата к действию» возможно в равной степени. Когда эта интенция реализуется, говорящий ожидает от адресата выполнения предполагаемого действия в настоящем или будущем. В большинстве выявленных случаев адресат должен выполнить действие в настоящем. Это еще одно подтверждение тенденции к временной компрессии компонентов намека. Интенция «косвенно побудить адресата к действию» не реализуется, если невербализованная ситуация относится к прошлому. Результаты статьи дополняют исследования, посвященные намекам, и могут быть использованы при дальнейшем рассмотрении рефе-ренциального аспекта намека.