z-logo
open-access-imgOpen Access
Биг мак, или траектория одного англицизма в современной прессе
Author(s) -
Ekaterina A. Protsenko
Publication year - 2021
Publication title -
вестник вгу серия лингвистика и межкультурная коммуникация
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
ISSN - 1680-5755
DOI - 10.17308/lic.2021.1/3245
Subject(s) - chemistry
Статья посвящена проблеме использования лексики иноязычного происхождения в современной российской прессе. Актуальность данной темы подтверждается многочисленными работами как отечественных, так и зарубежных исследователей. На сегодняшний день СМИ могут рассматриваться как один из основных каналов проникновения англицизмов. Научная новизна исследования заключается в рассмотрении заимствования не как результата, а как актуального на сегодняшний день процесса проникновения иноязычной лексики. В центре внимания автора оказывается лексика, перекодированная с английского языка, но еще не вошедшая в лексическую систему русского языка. Межъязыковое перекодирование рассматривается в статье как сложный процесс, который включает несколько этапов освоения иноязычного слова. Цель статьи – проследить начальную стадию вхождения иноязычного слова, обращая особое внимание на его графическое оформление и грамматические характеристики. В статье представлены результаты анализа контекстов употребления лексемы «биг» в российских газетах, начиная с начала XXI в., по базе данных Национального корпуса русского языка. В ходе исследования был проведен комплексный качественно-количественный анализ перекодированной лексики; применялись как общенаучные, статистические, так и собственно лингвистические методы. В результате была выявлена специфика графического представления анализируемой лексики, ее грамматические характеристики, наиболее частотные словосочетания, а также некоторые стилистические особенности употребления в российской прессе. Результаты исследования показали, что для начальной стадии проникновения иноязычной лексики характерны смена графической основы, вариативность написания, а также изменение ряда грамматических характеристик. При этом лексическое значение перекодированной единицы практически не изменяется, копируя язык источника заимствования. Автор отмечает также некоторые стилистические особенности употребления перекодированной лексики в газетном жанре.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom