z-logo
open-access-imgOpen Access
A Study on the Difference in Meaning of Color Words in the Korean and Chinese Languages and Their Translation Methods from the Perspective of Intercultural Communication: Focusing on the basic color word nureuda(누르다) and hwang(黄)
Author(s) -
왕단
Publication year - 2012
Publication title -
i'jung eon'eohag/ijung eoneohak
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2713-9336
pISSN - 1229-1757
DOI - 10.17296/korbil.2012..48.207
Subject(s) - linguistics , perspective (graphical) , color term , intercultural communication , meaning (existential) , translation (biology) , word (group theory) , psychology , computer science , communication , artificial intelligence , philosophy , biochemistry , chemistry , messenger rna , psychotherapist , gene

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here