z-logo
open-access-imgOpen Access
LINGUISTIC FEATURES OF THE TRAVEL NOTES OF THE FIRST HALF OF THE 18TH CENTURY, TRANSLATION PROBLEMS AND MEANS OF HISTORICAL STYLIZATION
Author(s) -
Anastasia V. Moreva,
AUTHOR_ID,
A.V. Khasanova,
AUTHOR_ID
Publication year - 2021
Language(s) - English
Resource type - Conference proceedings
DOI - 10.17223/978590744247/7
Subject(s) - german , period (music) , linguistics , translation (biology) , computer science , history , natural language processing , artificial intelligence , art , philosophy , aesthetics , biochemistry , chemistry , messenger rna , gene
The article analyses the authors’ translation experience concerning travel notes by Messerschmidt, the first German explorer of Siberia. The travel notes (Tobolsk – Tara – Tomsk, 1721) were for the first time translated into Russian. The authors proceed from language features of the text, many of which can be attributed to the period or the genre. Among translation problems, the authors emphasize complicated cases and unclear (obsolete) terms. In addition, an overlook of the used means of historical stylization is given. All observations are exemplified by numerous fragments of the original and the target text.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here