z-logo
open-access-imgOpen Access
TRANSLATION FEATURES OF NATIONAL AND CULTURAL REALITIES IN THE TRANSLATION BY V. DOBBERT «VERSTAND BRINGT LEIDEN»
Author(s) -
I.A. Podgornii,
AUTHOR_ID
Publication year - 2021
Language(s) - English
Resource type - Conference proceedings
DOI - 10.17223/978590744247/12
Subject(s) - translation (biology) , comedy , linguistics , computer science , history , sociology , literature , art , philosophy , biochemistry , chemistry , messenger rna , gene
The article presents the results of a comparative analysis of the comedy translation by A.S. Griboyedov «Gore ot uma», performed by V. Dobbert, for the display of national and cultural realities (toponyms, anthroponyms, historical facts, etc.). The main patterns and features of the translation of national and cultural realities are revealed.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here