Premium
Does Negotiation of Meaning Promote Reading Comprehension? A Study of Multilingual Primary School Classes
Author(s) -
Branden Kris
Publication year - 2000
Publication title -
reading research quarterly
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 2.162
H-Index - 90
eISSN - 1936-2722
pISSN - 0034-0553
DOI - 10.1598/rrq.35.3.6
Subject(s) - negotiation , meaning (existential) , reading comprehension , comprehension , reading (process) , psychology , linguistics , class (philosophy) , mathematics education , computer science , sociology , philosophy , artificial intelligence , social science , psychotherapist
A study of multilingual primary school classes During the past decade, a body of empirical evidence has become available showing that negotiation of meaning promotes the comprehension of oral input. However, to what extent negotiation of meaning can be useful in reading instruction in order to make written input comprehensible remains an open question. A quasi‐experimental study was carried out in 8 multilingual primary schools in Flanders. The participants were confronted with a difficult text in 4 conditions: unmodified written input, premodified written input, unmodified written input + oral negotiation with a peer, and unmodified written input + oral negotiation with the rest of the class. The results of the study show that negotiating the meaning of unmodified written input led to higher comprehension than premodifying the same input. In turn, meaning negotiation in which the teacher was involved was superior to peer negotiation. A further analysis of peer negotiation showed that comprehension scores were higher for students who had cooperated with a peer of a different level of language proficiency than for students who had cooperated with a peer of a similar level of language proficiency. The study also yields useful guidelines as to the role teachers should play and the actions they should take when the meaning of written input is negotiated in the classroom. Durante la década pasada, se ha proporcionado un cuerpo de evidencia empírica que muestra que la negociación del significado promueve la comprensión del input oral. Sin embargo, hasta qué punto la negociación del significado puede ser útil en la enseñanza de la lectura mejorando la comprensión del input escrito, es una cuestión que permanece abierta. Se llevó a cabo un estudio cuasi‐experimental en 8 escuelas primarias multilingües de Flandes. Se confrontó a los participantes con un texto difícil en 4 condiciones: input escrito no modificado, input escrito previamente modificado, input escrito no modificado + negociación oral con un par e input escrito no modificado + negociación oral con el resto de la clase. Los resultados del estudio mostraron que la negociación del significado de un input escrito no modificado resultaba en una mayor comprensión que la modificación previa del mismo input. A su vez, la negociación del significado en la que estaba involucrado el docente fue superior a la negociación entre pares. El análisis posterior de la negociación entre pares mostró que los puntajes en comprensión fueron más altos para los estudiantes que habían cooperado con un par de un nivel diferente de dominio lingüístico que para los estudiantes que habían cooperado con un par de un nivel similar de dominio lingüístico. El estudio también proporciona lineamientos útiles acerca del rol que deben jugar los docentes y las acciones que deben realizar cuando se negocia el significado del input escrito en el aula. Während des vergangenen Jahrzehnts wurde eine Fülle an empirischem Beweismaterial verfügbar gemacht, welches aufzeigt, daß die Auseinandersetzung mit Begriffsdeutungen das Verstehen mündlicher Anweisungen fördert. In welchem Ausmaße jedoch die Auseinandersetzung mit Begriffsdeutungen beim Lesen von Anweisungen nützlich sein kann, um schriftliche Anweisungen besser begreiflich zu machen, bleibt eine offene Frage. Eine quasiexperimentelle Studie wurde in 8 mehrsprachigen Grundschulen in Flandern ausgeführt. Die Teilnehmer wurden mit einem schwierigen Text unter 4 Bedingungen konfrontiert: unveränderte schriftliche Anweisungen, vorab veränderte Anweisungen, unveränderte Anweisungen + mündliche Auseinandersetzung mit einem Mitschüler, und nicht modifizierte schriftliche Angaben + mündliche Auseinandersetzungen mit dem Rest der Klasse. Die Resultate der Studie zeigen, daß die Auseinandersetzung mit der Begriffsdeutung von unveränderten schriftlichen Anweisungen zu höherem Verstehen führten, als im voraus gemachte auferlegte Veränderungen der gleichen Anweisungen. Andererseits waren die Auseinandersetzungen mit der Begriffsdeutung mit erweiterter Einbeziehung des Lehrers den nur aus Mitschülern bestehenden weit überlegen. Eine weitere Analyse der Auseinandersetzung unter Mitschülern zeigte, daß die Verständnisbewertung höher bei Schülern war, die mit einem Schüler differenzierter Stufe im Sprachverständnis zusammenarbeiteten, als bei jenen Schülern mit Mitschüler auf gleicher Stufe im Sprachverständnis. Die Studie erbrachte auch nützliche Richtlinien, welche Rolle die Lehrer dabei spielen sollten und der Maßnahmen, die ergriffen werden sollten, wenn die Bedeutung von schriftlichen Eingaben im Klassenzimmer vermittelt werden. Au cours de la dernière décennie, un ensemble de données empiriques est apparu qui a montré que la négociation du sens favorise la compréhension de l'input oral. Cependant, la question demeure de savoir dans quelle mesure la négociation du sens peut être utile dans l'enseignement de la lecture pour rendre compréhensible l'input écrit. On a entrepris une étude quasi‐expérimentale dans 8 écoles primaires multilingues des Flandres. Les participants ont été confrontés à un texte difficile dans 4 conditions: input écrit non modifié, input écrit modifié au préalable, input écrit non modifié + négociation orale avec un pair, et input écrit non modifié + négociation orale avec le reste de la classe. Les résultats de l'étude montrent que la négociation du sens de l'input non modifié conduit à une meilleure compréhension que la modification préalable du même input. Par ailleurs, la négociation du sens dans laquelle le maître était impliqué a été supérieure à la négociation avec un pair. Une analyse ultérieure de la négociation avec les pairs a montré que les scores de compréhension étaient plus élevés pour les élèves qui avaient coopéré avec un pair ayant un niveau différent de maîtrise du langage que pour les élèves ayant coopéré avec un pair ayant un niveau de langage équivalent. L'étude fournit également des indications utiles quant au rôle que devraient jouer les enseignants et comment agir quand le sens de l'input écrit est négocié dans la classe.