z-logo
Premium
Understanding the Definitions of Unfamiliar Verbs
Author(s) -
Scott Judith A.,
Nagy William E.
Publication year - 1997
Publication title -
reading research quarterly
Language(s) - French
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 2.162
H-Index - 90
eISSN - 1936-2722
pISSN - 0034-0553
DOI - 10.1598/rrq.32.2.4
Subject(s) - psychology , linguistics , mathematics education , philosophy
Two experiments examined students' ability to understand definitions of novel verbs. In both experiments, upper elementary students were given definitions of pseudowords paired with sentences using those words, and asked to evaluate whether the use of the word in the sentence was consistent with the meaning given in the definition. The sentence was either appropriate for the definition, consistent with a fragment of the definition but not the definition as a whole (fragment selection error), or completely inconsistent with the definition. Fragment selection error sentences were intended to represent a frequently made error observed in previous research in which children had been asked to generate sentences based on definitions. In the first experiment 60 fourth‐grade participants were able to correctly judge appropriate or completely inconsistent sentences accurately, but incorrectly judged sentences containing fragment selection error sentences as consistent with the definitions about 50% of the time, indicating a chance level of performance on such items. In the second experiment 55 fourth‐grade and 45 sixth‐grade students were administered the same task with three types of definitions: traditional definitions, traditional definitions with an example sentence, and innovative definitions written in an informal and presumably more user‐friendly style. Provision of example sentences produced a statistically significant but small improvement in performance for fragment selection error sentences, but for both grade levels, all levels of verbal ability, and all three definition types, students' judgments about these sentences were not substantially different from chance. Results indicate that students' difficulties with definitions observed in previous research using a writing task are not limited to this task; nor can they be attributed to unfamiliarity with the format of traditional definitions. Rather, students appear to experience fundamental difficulties using information provided in definitions about general syntactic or semantic categories of new words. EN DOS experimentos se examinó la habilidad de los estudiantes para comprender definiciones de verbos desconocidos. En ambos experimentos, a estudiantes del segundo ciclo de la escuela primaria se les dieron definiciones de pseudo‐palabras apareadas con oraciones en las que se usaban esas palabras y se les pidió que evaluaran si el uso de la palabra en la oración era consistente con el significado dado en la definición. La oración era apropiada para la definición, o consistente con un fragmento de la definición pero no con la definición como un todo (error de selección de fragmento), o completamente inconsistente con la definición. Las oraciones del tipo error de selección de fragmento intentaban representar un error frecuente observado en una investigación previa, en la que a los niños se les había pedido que generaran oraciones basadas en definiciones. En el primer experimento, 60 participantes de cuarto grado fueron capaces de juzgar correctamente oraciones apropiadas o completamente inconsistentes, pero juzgaron incorrectamente oraciones que contenían error de selección de fragmento como si fueran oraciones consistentes con las definiciones, en un 50% de las veces. Esto indica un desempeño en el nivel del azar en estos ítemes. En el segundo experimento, a 55 estudiantes de cuarto grado y a 45 de sexto grado se les adminstró la misma tarea con tres tipos de definiciones: definiciones tradicionales, definiciones tradicionales con una oración de ejemplo y definiciones innovadoras escritas en un estilo más informal. La inclusión del ejemplo produjo un progreso, estadísticamente significativo pero pequeño, en el desempeño con oraciones que contenían errores de selección de fragmento. Sin embargo, para ambos grados, para todos los niveles de habilidad verbal y para los tres tipos de definiciones, los juicios de los estudiantes acerca de estas oraciones no fueron substancialmente diferentes del azar. Los resultados indican que las dificultades de los estudiantes con definiciones, observadas en la investigación previa usando una tarea de escritura, no se limitan a esa tarea, ni tampoco pueden atribuirse a la falta de familiaridad con el formato de definiciones tradicionales. Más bien, los estudiantes parecen experimentar dificultades fundamentales al usar información provista por las definiciones acerca de las categorías sintácticas o semánticas de palabras nuevas. ZWEI EXPERIMENTE untersuchten die Fähigkeit der Schüler, die Bedeutung neuer, unbekannter Verben zu verstehen. In beiden Experimenten, und zwar auf der Grundstufe 2, wurden den Schülern Erklärungen von Pseudo‐Wörtern in Verbindung mit Sätzen gegeben, in denen diese Wörter verwendet wurden; die Schüler wurden aufgefordert zu beurteilen, ob der Gebrauch des Wortes in dem Satz mit der in der Definition vorgegebenen Bedeutung sinnstiftend ist. Die Sätze entsprachen entweder der Worterklärung, stimmten mit einem Teil überein, entsprachen aber nicht der Definition als ganzer (fragmentarischer Auswahl‐Fehler) oder paßten überhaupt nicht zur Worterklärung. Sätze mit teilweisen Fehlerquoten sollten die häufig vorkommenden sprachlichen Mißverständnisse darstellen, die in vorangegangenen Untersuchungen bei Kindern dann beobachtet wurden, wenn diese aufgefordert wurden, Sätze aufgrund von vorgegebenen Worterklärungen zu bilden. Im ersten Experiment waren 60 Teilnehmer der 4. Schulstufe fähig, die den Sätzen angemessene oder völlig unangemessene Wortbedeutung richtig zu erfassen; die dagegen als unrichtig beurteilten Sätze, die zu 50 Prozent Teilfehler enthielten, zeigten die Zufälligkeit bei den Leistungen in diesem Aufgabenbereich. Im zweiten Experiment wurden 55 Kinder der vierten und 45 Kinder der sechsten Schulstufe angeleitet, die gleiche Aufgabe mit drei unterschiedlichen Definitionsarten zu lösen: mit traditionellen Worterklärungen, mit traditionellen Worterklärungen in Beispielssätzen und mit innovativen Worterklärungen, geschrieben in einem informellen und ‐ angenommenerweise ‐ in einem leserfreundlichen Stil. Die Vorgabe von Beispielsätzen ergab eine statistisch signifikante, aber geringe Verbesserung in der Arbeit mit jenen Sätzen, die teilweise fehlerhaft waren. Auf beiden Schulstufen, auf allen Ebenen der verbalen Ausdrucksfähigkeit und bei allen drei Definitionsweisen unterschieden sich die Beurteilungen der Schüler von solchen Sätzen nicht wesentlich von den rein zufällig getroffenen. Die Resultate zeigen, daß die Schwierigkeiten der Schüler im Umgang mit Wortbedeutungen, die in früheren Forschungen mit Schreibaufgaben durchgeführt worden waren, sich nicht nur auf diesen Aufgabenbereich beschränken; ebenso können sie nicht zurückgeführt werden auf dir Unkenntnis des gebräuchlichen Bedeutungsumfanges eines Wortes. Es ist eher wahrscheinlich, daß Schüler grundlegende Schwierigkeiten erfahren, wenn sie Informationen verwenden, die ihnen in Form von allgemeinen syntaktischen oder semantischen Erklärungen zu neuen Wörtern gegeben werden. ON A examiné dans deux expériences la capacité des élèves à comprendre la définition de nouveaux verbes. Dans les deux expériences, on a donné à des élèves de grandes classes du primaire des définitions de pseudo‐mots appariés à des phrases où ces mots étaient utilisés, et on leur a demandé d'évaluer si l'utilisation du mot dans la phrase correspondait à la signification donnée dans la définition. La phrase était soit appropriée à la définition, soit correspondant à une partie de la définition (erreur de sélection d'une partie), soit totalement inappropriée à la définition. Les phrases avec erreur de sélection d'une partie tentaient de représenter une erreur fréquemment observée dans une recherche antérieure dans laquelle on avait demandé à des enfants de produire des phrases reposant sur des définitions. Dans la première expérience, 60 enfants de quatrième année ont réussi à juger sans erreur des phrases totalement correctes ou incorrectes, mais ont considéré 50% des fois comme correspondant à la définition des phrases avec erreur de sélection d'une partie, ce qui indique que le choix se fait au hasard pour celles‐ci. Dans la seconde expérience, on a administré la même tâche à 55 élèves de quatrième année et 45 élèves de 6° année avec trois définitions différentes: définitions traditionnelles, définitions traditionnelles avec un exemple de phrase, et définitions innovantes écrites dans un style informel et en principe plus proche de l'utilisateur. La fourniture de phrases exemples produit une amélioration des résultats, significative mais de faible ampleur, pour les phrases avec erreur de sélection d'une partie, mais pour les deux niveaux scolaires, tous les niveaux de capacité verbale, et les trois types de définitions, les jugements de ces phrases par les élèves ne diffèrent pas significativement du hasard. Les résultats indiquent que les difficultés des élèves avec les définitions observées dans la recherche précédente qui reposait sur une tâche d'écriture ne se limitent pas à cette tâche; elles ne peuvent pas non plus être attribuées à la non familiarité avec la forme des définitions traditionnelles. Il apparaît plutôt que les élèves rencontrent des difficultés de fond pour utiliser l'information fournie par les définitions générales d'ordre syntaxique ou sémantique des nouveaux mots.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here