Premium
Multiple Literacies in the Content Classroom: High School Students' Connections to U.S. History
Author(s) -
Hansen Jane
Publication year - 2009
Publication title -
journal of adolescent and adult literacy
Language(s) - French
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.73
H-Index - 49
eISSN - 1936-2706
pISSN - 1081-3004
DOI - 10.1598/jaal.52.7.5
Subject(s) - humanities , psychology , pedagogy , art
U.S. history came alive when urban, high school students, in a general track, found emotional and personal connections to it. These connections were fostered by the multiple literacies in which they engaged during their class sessions. In addition to their emotional and personal connections, these students connected to their state test; they reviewed daily and all but 1 of the 28 students passed. This pass rate exceeded that of students across all history sections in their school. Based on field notes gathered twice a week for one year, the author bases this report on her study of a section of students whose teacher did not lecture. Instead, she engaged the students in multi‐texts and experiences, always guided by her belief that “The most important thing is to connect to the kids. ” لقد دبت الحياة في دراسة تاريخ الولايات المتحدة حين وجد طلاب الثانوية العامة في مدرسة مدنية وهم منسجلون في صف من النوع العام روابط شخصية وعاطفية به. وتمت تربية هذه الروابط بواسطة الطرق التعلمية المتعددة التي انشغلوا فيها أثناء محاضراتهم. وبالإضافة إلى روابطهم العاطفية والشخصية ربطوا أولائك الطلاب أنفسهم بامتحانهم الكبير على مستوى الولاية وراجعوا له يومياً مما أدى إلى نجاح كل منهم (وقد بلغ عددهم ثماني وعشرين طالباً) إلا واحداً. وقد تجاوزت نسبة النجاح هذه نسبة نجاح حميع الطلاب المسجلين في صفوف التاريخ الأخرى في مدرستهم. وعلى أساس الملاحظات الميدانية التي جمعت مرتين بالأسبوع لمدة سنة كاملة إن الباحثة تبني هذا التقرير على دراستها لصف لم تحاضر فيه معلمتهم بل شغلت الطلاب في العديد من النصوص والتجارب وهي فعلت هذا على أساس اعتقادها ((أهم شيء هو تشكيل الاتصال بالأولاد.)) 当城市高中「普通」班学生发现他们与美国历史在情感上和个人上产生关联时他们的美国历史学习便活跃起来。这些关联在学生投入课堂上的多种读写文化学习时得到加强。除了在情感和个人上的关联这些学生也与他们的州立测验产生关联他们每天温习因而全部二十八名(除了一名外)学生均能测验合格。这合格率高于他们学校里横跨所有历史部门学生的成绩。研究者根据一年来每星期两次集得的实地研究摘记作为本研究报告的基础。研究对象为一历史部门的学生他们的教师不以讲演的形式授课却时常以她的信念「孩子能与所学习的产生关联是最重要」为教学指引让学生投入多种的文本阅读和学习经验。 L'histoire des Etats‐Unis est devenue vivante quand des lycéens de banlieue, dans une filière « générale », ont établi des liens affectifs et personnels avec elle. Ces liens ont été renforcés par les multiples littératies dans lesquelles ils se sont investis en classe. En plus de ces liens affectifs et personnels, ces élèves étaient liés au niveau obtenus aux tests; ils les revoyaient tous les jours, et tous sauf un des vingt‐huit élèves sont passés au niveau supérieur. Ce taux de passage a été supérieur en histoire à celui des autres élèves du même établissement. En se basant sur les notes prises deux fois par semaine pendant un an, le chercheur a basé son rapport relatif à cette étude sur un groupe d'élèves auxquels le professeur n'avait pas fait cours. A la place de celui‐ci, elle a orienté les élèves vers des textes multiples et d'autres expériences, en s'appuyant toujours sur sa conviction, « Le plus important est la relation que l'on a avec les gamins ». Когда ученики городской средней школы установили связь с историей свой страны на эмоциональном и личном уровне, эта история “ожила”. Столь продуктивная связь возникла благодаря различным видам грамотности, которые ученики практиковали с учителем на уроках. Кроме того, они ежедневно готовились к тесту по истории, который в обязательном порядке проводится в этом штате. В итоге из двадцати восьми учащихся тест не смог пройти только один. Такого успеха в тесте по истории эта школа (где учатся, в основном, дети из малоимущих семей) еще не знала. Представленный в статье отчет, данные для которого исследовательница собирала на уроках – два раза в неделю в течение одного года, отражает такой подход к обучению истории, когда учитель не читает лекции. Вместо этого она предлагает ученикам разнообразные тексты, дает им возможность накопить разносторонний опыт, руководствуясь принципом: “Главное – достучаться до детей”. La historia de los Estados Unidos se convirtió en algo real en una escuela secundaria urbana cuando unos estudiantes en la vía general pudieron hacer conexiones emocionales y personales a ella. Estas conexiones fueron fomentadas por los múltiples conocimientos que usaban en sus clases. Además de sus conexiones emocionales y personales, estos estudiantes pudieron comprender el examen estatal; repasaban a diario, y sólo uno de los veintiocho reprobó el examen. Este índice de aprobación fue mayor que el de todas las secciones de historia de la escuela. La investigadora basa su informe en notas tomadas dos veces por semana por un año en un salón de clase en el cual la maestra no daba conferencias sino que hacía que los estudiantes participaran en experiencias con varios textos, siempre guiada por su credo: “Lo más importante es conectar con los muchachos. ”