z-logo
open-access-imgOpen Access
A apropriação em El Aleph Engordado
Author(s) -
Tatiana da Silva Capaverde
Publication year - 2018
Publication title -
letras de hoje
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 1984-7726
pISSN - 0101-3335
DOI - 10.15448/1984-7726.2017.4.27179
Subject(s) - humanities , art , philosophy , aleph , theology
A reescrita na produção literária contemporânea tem buscado tematizar de forma metaliterária o debate sobre autoria e originalidade, não havendo melhor hipotexto que o nome de autor Jorge Luis Borges e seus textos para promover esse debate. O trabalho proposto analisa a apropriação realizada pelo autor argentino Pablo Katchadjian (1977-) do texto El Aleph de Jorge Luís Borges a fim de apontar a relação intertextual praticada e a ressignificação da autoria provocada pelas alterações propostas. A manipulação de engorde do texto e a apropriação do narrador Borges que ocorrem na narrativa El Aleph Engordado (2009) promovem questionamentos quanto aos desdobramentos autorais (Barthes), à função do autor-leitor crítico (Perrone-Moises) e à relação com a tradição (Hutcheon; Borges), permitindo a abordagem crítica sobre os deslocamentos estéticos e conceituais realizados na apropriação.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here