z-logo
open-access-imgOpen Access
Análisis contrastivo (español/inglés) de la transitividad en «Continuidad de los Parques» de Julio Cortázar
Author(s) -
Livia Carolina Ravelo
Publication year - 2021
Publication title -
matices en lenguas extranjeras
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 2011-1177
DOI - 10.15446/male.v14n1.91997
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Este artículo presenta un análisis contrastivo entre un fragmento del cuento «Continuidad de los Parques» de Julio Cortázar y la traducción al inglés realizada por Paul Blackburn para evaluar cómo se configuran los significados experienciales, circunscriptos en el enfoque tripartito de la gramática sistémico-funcional. La exploración de tales significados está comprendida dentro del sistema de la transitividad, que implica la elección de distintos tipos de procesos y de los participantes involucrados, bajo ciertas circunstancias. Los resultados arrojan luz sobre cómo el personaje principal percibe la presunta realidad que lo rodea y cómo se representan sus cambios de rol tanto en el fragmento de la lengua origen como en el de la lengua meta. A modo de conclusión, la comparación de la transitividad nos permite indagar sobre los recursos que el traductor utiliza para plasmar la sutileza y la precisión del estilo cortazariano. Pese a algunas divergencias, la traducción del fragmento retrata cabalmente la caracterización y la articulación de los contextos ficcionales del extracto original. Por último, es menester destacar que el presente análisis permitiría aventurar otros estudios de mayor alcance y también hacernos reflexionar sobre la importancia del análisis de la transitividad en otros campos, como el de la traductología y el de la formación de profesores de lenguas extranjeras. 

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here