z-logo
open-access-imgOpen Access
La lucha por la palabra en Las ultimas familias de Tomás Guevara: traduciendo la alteridad
Author(s) -
Armando Luza,
Mario Samaniego
Publication year - 2019
Publication title -
literatura: teoría, historia, crítica/literatura : teoria, historia, critica
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.101
H-Index - 1
eISSN - 2256-5450
pISSN - 0123-5931
DOI - 10.15446/lthc.v21n1.74876
Subject(s) - humanities , art , philosophy
En este artículo se analiza críticamente la traducción del discurso del sujeto mapuche en la obra etnográfica Las ultimas familias y costumbres araucanas de Tomás Guevara, profesor normalista y estudioso del pueblo mapuche. En este caso, la práctica de la traducción contribuye a generar representaciones que desarraigan y distorsionan al mapuche y a su cultura, en un contexto marcado por la exaltación de la racionalidad científica y por los cánones ideológicos que orientan el proyecto de república. El texto analizado constituye una significativa expresión de la interacción entre conocimientos y matrices culturales diversos, que colabora en la comprensión de la compleja y trizada historicidad de un territorio fronterizo como fue la Araucanía.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here