z-logo
open-access-imgOpen Access
El intérprete Felipillo entre incas y conquistadores
Author(s) -
Jochen Plötz
Publication year - 2016
Publication title -
forma y función
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.102
H-Index - 1
eISSN - 2256-5469
pISSN - 0120-338X
DOI - 10.15446/fyf.v29n1.58509
Subject(s) - humanities , art
El artículo busca contribuir a la investigación de los papeles atribuidos al mediador lingüístico y, por extensión, transcultural, como son los de traidor, el que no dice todo lo que sabe persiguiendo intereses propios, y otros más. Se establecen unas pautas que caracterizan las situaciones comunicativas conflictivas a lo largo de la historia. Asimismo, se propone una línea de investigación traductológica, interesada en la realización de la mediación lingüística misma y sus circunstancias, como aporte a la historia de la traducción. El caso al que se aplica este programa en el presente artículo es el enfrentamiento entre los incas y los conquistadores europeos en el Perú, en el cual actuaron unos intérpretes indígenas sobre los que se ha producido y se sigue produciendo toda una gama de proyecciones y atribuciones.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here