z-logo
open-access-imgOpen Access
KAS IR KAIP VERS IŠ RUSŲ KALBOS IR Į RUSŲ KALBĄ? RUSŲ KALBOS VERTĖJŲ RENGIMAS LIETUVOJE
Author(s) -
Jelena Brazauskienė,
Irena Miškinienė
Publication year - 2017
Publication title -
vertimo studijos
Language(s) - Lithuanian
Resource type - Journals
eISSN - 2424-3590
pISSN - 2029-7033
DOI - 10.15388/vertstud.2008.1.10624
Subject(s) - theology , linguistics , philosophy
Straipsnyje nagrinėjama aktuali Lietuvoje vertimo iš rusų kalbos ir į rusų kalbą ko­kybės problema. Apžvelgiamas rusų kalbos funkcionavimas bei visuomenės po­reikis, susijęs su vertimu, kaip tarpininku tarp bendraujančių subjektų ir kultūrų. Vertimo lygis šalyje prastas dėl to, kad trūksta profesionalių vertėjų iš rusų kalbos ir į rusų kalbą bei nėra viešąją rusų kalbą ir vertimą kontroliuojančios institucijos. Straipsnyje nurodomos susidariusios situacijos priežastys bei siūlomi būdai kelia­mai problemai spręsti.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here