
Coincidencias léxicas entre Argentina y Perú. estudio preliminar
Author(s) -
Luisa Portilla Durand
Publication year - 2011
Publication title -
lengua y sociedad
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2413-2659
pISSN - 1729-9721
DOI - 10.15381/lengsoc.v11i1.22657
Subject(s) - humanities , art
El presente estudio lexicográfico se basa en una muestra tomada a partir de la revisión de 1700 lemas que se registran en la vigésima segunda edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) 2001 con la marca diatópica Argentina, en una o más acepciones. El trabajo, aun siendo un estudio preliminar, hace evidente la gran similitud léxica entre el castellano que se usa en Argentina y en Perú, similitud que se observa no sólo en la coincidencia de uso de las voces propias de la lengua general, sino también en el manejo de expresiones compartidas sólo entre Argentina y Perú, o en el uso, por parte nuestra, de voces argentinas que aún no figuran en el DRAE con la marca Perú. Así, además de haber comprobado, a través de la muestra, la importante coincidencia léxica entre ambos países, propongo enmiendas a algunos lemas, ya sea por el ingreso de la marca diatópica Perú o por la corrección de algunas acepciones o el agregado de nuevos usos.