
Unidades fraseológicas y competencia comunicativa: las frases hechas
Author(s) -
Rómulo Quintanilla Anglas
Publication year - 2011
Publication title -
lengua y sociedad
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2413-2659
pISSN - 1729-9721
DOI - 10.15381/lengsoc.v11i1.22032
Subject(s) - humanities , physics , philosophy
Un recurso comunicativo, cada vez más frecuente, es el empleo de unidades fraseológicas, especialmente de las llamadas frases hechas. La presencia de estas unidades se destaca por su cantidad y frecuencia en la comunicación oral coloquial frente a otras unidades farseològicas, como las metáforas o las paremias (refranes, proverbios, dichos, citas, sentencias, adagios, aforismos, eslóganes) que suelen ocurrir, sobre todo, en situaciones más formales.El español que se habla en el Perú se encuentra matizado con estas unidades de valor lèxico que, a pesar de las estructuras complejas y fijas que presentan, forman parte de estructuras mayores como la oraciòn, dentro de las cuales cumplen funciones sintácticas y semánticas muy importantes. Son expresiones que añaden matices semánticos de carácter enfático, expresivo y de precisión, acordes con la intención comunicativa de los hablantes usuarios.Dada la importancia que tiene la fraseología en la comunicación, sería saludable que las autoridades educativas consideren su estudio dentro de los programas escolares, lo cual sería un aporte valioso que coadyuvaría a superar las deficiencias comunicativas que muestan los estudiantes en ese nivel.