z-logo
open-access-imgOpen Access
De "The Picture of Dorian Gray" de Oscar Wilde al "Dorian Gray" de Corominas: Análisis de una transducción interartística, ¿lograda?
Author(s) -
Bénédicte de Buron Brun
Publication year - 2021
Publication title -
actio nova
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 2530-4437
DOI - 10.15366/actionova2021.m5.004
Subject(s) - humanities , art , gray (unit) , philosophy , medicine , radiology
Partiendo del concepto de transducción interartística de Wellek, este artículo se propone llevar a la práctica el caso de The Picture of Dorian Gray de Oscar Wilde adaptado por Corominas. Un ejemplo de transducción interartística de lo más interesante y arriesgado tanto más cuanto que se trata de ofrecer un clásico literario de la Inglaterra del siglo XIX a un público visual, y no forzosamente de letras, en los albores del siglo XXI, mediante el Noveno Arte. Por otra parte, este álbum presenta otra originalidad y es que fue publicado y, de hecho, traducido al francés antes de ser editado en España, lo que duplica su transducción, en este caso, lingüística: Todo un reto, tanto para el dibujante y guionista Corominas como para la traductora Carole Rattclif.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here