z-logo
open-access-imgOpen Access
Intertextualidad y simbolismos: su importancia en la traducción y recreación del texto literario
Author(s) -
Ana María Dianda Martínez
Publication year - 1969
Publication title -
letras
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2215-4094
pISSN - 1409-424X
DOI - 10.15359/rl.1-32.5
Subject(s) - humanities , philosophy , art
Este artículo forma parte del análisis de la macroestructura de la novela The Haunting of Hill House. Destaca la necesidad de investigar las relaciones intertextuales y los simbolismos para la traducción literaria aportando numerosos ejemplos. El trabajo de graduación al que pertenece, La casa poseída, traduce parcialmente la obra y desarrolla un método de traducción consistente en un proceso de investigación sucesiva y acumulativa de aspectos vinculados a la historia de la cultura y de la literatura así como a la teoría literaria, los que se confrontan con el texto y sus aspectos lingüísticos; se facilita así la interpretación y recreación de la novela en español.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here