z-logo
open-access-imgOpen Access
La tinta y la sangre. Las traducciones de tratados militares franceses en España en el siglo XVIII (1700-1808)
Author(s) -
Manuel-Reyes García Hurtado
Publication year - 2012
Publication title -
obradoiro de historia moderna
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2340-0013
pISSN - 1133-0481
DOI - 10.15304/ohm.6.499
Subject(s) - humanities , art , philosophy
La Francia del siglo XVIII no sólo exporta creaciones filosóficas y literarias, gustos y saberes. Más allá de esto, la lengua francesa vehiculará también las elaboraciones teóricas de los más grandes tratadistas militares de la época que, salvo raras excepciones, tienen a Francia como patria de origen o, en cualquier caso, utilizan su lengua en sus escritos. De los tratados que se traducen en España, en el marco de una intensa galomanía, podemos inferir los presupuestos que capitalizan el ejército de los Borbones.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here